亚洲综合AV一区二区三区,日韩系列一97人妻,亚洲可观看,爽片免费

  訪問手機版網站 大校網站 中國散文網 聯系我們
您當前的位置:首頁 > 教學天地 > 教學答疑

英漢翻譯策略之語態(tài)轉換法

基礎部 劉彩莉

  英漢兩種語言在結構、表達方式等方面存在著諸多差異,所以在英漢翻譯中出現了語態(tài)轉換、詞性轉換等現象以使譯文更加符合目標語的語言習慣和規(guī)則。本文以新視野大學英語第二冊第一單元的課文為例,分析英漢翻譯中的語態(tài)轉換現象。

  例1:The civilization of Greece and the glory of Roman architecture were captured in a condensed non-statement.

  譯文:所有希臘文明和羅馬建筑的輝煌居然囊括于一個濃縮的、不完整的語句之中!

  例2:My student’s “whoa!” was exceeded only by my head-shaking distress.

  譯文:我的學生以“哇!”來表示她的驚嘆,我只能以搖頭表達比之更強烈的憂慮。

  例3:Blame for the scandal of this language deficit should be thrust upon our school.

  譯文:對這種缺乏語言功底而引起的負面指責應歸咎于我們的學校。

  例4:……I think that it must be handled delicately , step by step.

  譯文:……我覺得講授語法得一步一步、注重技巧地進行。

  例5:He became attracted to the idea of action words.

  譯文:他開始對表示行為的詞產生興趣。

  例6:……but they are not being taught in schools.

  譯文:……可是學校并沒有教他們這些。

  英語重形合而漢語重意合,通過閱讀英語句子讀者可知施動者和受動者,而漢語更加講究的是以意馭形,所以在翻譯中不免會出現語態(tài)轉換的現象。由以上例子可以看出,英語多被動,漢語多主動,尤其是在不需要強調施動者時英語多用被動。進行英漢翻譯時,譯者可根據情況譯出施動者或不譯。

  例7:English is known as a world language.

  譯文:人們普遍認為英語是一種世界語言。

  例8:The history of the English language can be divided into three main periods.

  譯文:英語的歷史可以分為三個主要階段。

最后更新
熱門點擊
  1. 安塞腰鼓在地域文化生態(tài)中的價值
  2. 計算機基礎習題(第一、二章)課后習題
  3. 計算機基礎習題(第三、四章)
  4. 計算機基礎習題(第五、六章)
  5. 計算機基礎習題(第七、八章)
  6. 舞臺行動對人物塑造的影響
  7. “極點”與“第二次呼吸”及其產生的原
  8. 木版年畫的工藝流程
  9. 《高等數學》(上冊)第四章 不定積分習
  10. 《高等數學》(上冊)第一章 函數與極限

色综合丁香久久| 日本五十路50路经典| 黄色小视频你懂的| 少妇无码AV| 亚洲激情视频在线观看| 1000国产无码| 特级片久久手机免费| 香蕉视频色色| 国精品人妻无码| 中文字幕无码5| 久久精品国产99国产精2020丨| 国产自拍在线观看| 欧第一高潮视频免费| 91美女视频一区二区| 人妻互换一区二区激情偷拍| 无码国产精品久久久久| 成人免费看片又大又黄| 五码在线免费视频| 操一区二区蜜桃亚洲| 东方亚洲欧美色图| 无码国模国产在线观看免费| 久久婷婷婷| 囗交一级片| 欧美另类在线观看| 国产黄色网站在线免费观看| 91传媒在线电影| 欧美69爱u| 福利亚洲日韩精品| 九色永久在线地址| 亚洲人成网站在线观看播放| 成人无码不卡一区二区| 囯产精品7777| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 99人妻碰碰碰久久| 久久久久久好| 国产日韩在线时看| 日韩黄色A级大片| av无码福利电影| 欧美日韩激情综合一区二区不卡| 蜜臀 久久久| 丁香五月婷婷视频在线|