在當今經(jīng)濟形勢下,美國、日本動畫闊步向中國市場進軍。而動畫作為一種文化產(chǎn)業(yè),是一個國家經(jīng)濟支柱的一部分,面對國外激烈的競爭,中國動畫產(chǎn)業(yè)則顯得薄弱許多。除了經(jīng)濟損失以外,國外動畫所傳播的思想觀念也影響著每一位青少年。他們不以說教的形式傳遞特定的價值和意識形態(tài),而是以提供娛樂的形式潛移默化地影響著人們的現(xiàn)實觀和社會觀。
最經(jīng)典的例子就是迪斯尼拍攝的《花木蘭》。在中國詩歌《木蘭辭》中,花木蘭代表的是一個勇敢,孝順,愛國的中國傳統(tǒng)道德精神。而在動畫《花木蘭》中,花木蘭雖是中國的傳統(tǒng)服飾,但迪斯尼用夸張的手法表現(xiàn)出一個現(xiàn)代的花木蘭,甚至出現(xiàn)了“美女救英雄”、“救了中國”的顛覆性解讀,當然迪斯尼是不會去考證花木蘭立了多少功勞,它主要把人物形象塑造好就夠了?梢钥闯鑫鞣叫麚P的是個人英雄主義,自我意識,在中國傳統(tǒng)文化中,中國女性的思想是不會這么開放的。其次,中國原著中的花木蘭是代父出征,而影片里的花木蘭是遭到質(zhì)疑后為了證明自己,它體現(xiàn)出男女平等的思想,女性一樣可以通過自己的努力實現(xiàn)自身的價值。愛是一個永遠不變的話題。在影片中,父親對木蘭一直是寬容和理解的,而在中國封建制度中這是很少的。
迪斯尼將中西文化結(jié)合到一塊制作出動畫電影,將一個全新的花木蘭形象傳遞給世界觀眾,西方觀眾在被影片中的西方文化吸引的同時又了解了東方文化,這正合西方觀眾的興趣愛好,但在這個過程中觀眾接觸到的卻是美式化的中華文化。但對于中國觀眾來說,這樣的信息解釋對大家沖擊很大,“為什么花木蘭是這個樣子?中國為什么制作不出吸引觀眾的動畫呢?”
從文化底蘊資料來講,本來中國比日本、美國具有優(yōu)勢。比如繪畫、雕塑、建筑、剪紙、服飾、皮影等隨便一種藝術(shù)都值得研究,都可以作為素材,為什么沒有人愿意去做呢?我們應(yīng)該有所反思。一是,動畫制作的人力財力大,見效慢;二是,制播不分,政企不分的制度問題。中國如果拍出像美國那樣的《花木蘭》,可能也會因與原著不符而禁播。三是,市場監(jiān)管問題,外國動畫占大部分比例;另外也存在產(chǎn)權(quán)問題等等。
中國動畫的發(fā)展是一個漫長的過程,我們要不斷搜尋中國故事,在傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)上,審時度勢利用好這些文化,分析受眾的興趣愛好,審美取向,將流行文化與傳統(tǒng)文化巧妙結(jié)合,促進中國動畫的產(chǎn)業(yè)化發(fā)展。相信傳統(tǒng)的經(jīng)典之作能征服更多的中國觀眾,也能在文化傳播的過程中發(fā)揚本民族文化并且與外來的霸權(quán)主義文化相抗衡。 |