文章開(kāi)頭就明白宣告:人是應(yīng)當(dāng)為別人而生存的,首先是為那些喜悅和健康關(guān)系著我們自己的全部幸福的人,然后是為許多雖不相識(shí),但是他們的命運(yùn)卻通過(guò)同情的紐帶同我們密切結(jié)合在一起的人。作者說(shuō)自己每天上百次地提醒自己,他的精神生活與物質(zhì)生活都依靠著別人的勞動(dòng),包括生者和死者,自己必須盡力報(bào)償他們。他相信簡(jiǎn)單淳樸的生活對(duì)每個(gè)人都有溢。這是他的世界觀、人生觀的基礎(chǔ)和核心。
他有高尚的理想,鄙視世俗的享受。他認(rèn)為自己未曾全心全意地屬于自己的國(guó)家、家庭、朋友,甚至最接近的親人;在這些關(guān)系面前,他總感到有一定距離并且需要保持孤獨(dú),因?yàn)檫@樣能夠在很大程度上不為別人的意見(jiàn)、習(xí)慣和判斷所左右。他有更高的追求,并因此而堅(jiān)持獨(dú)立思考。
他的政治理想是民主主義。他認(rèn)為強(qiáng)迫的專制制度很快就會(huì)腐化、墜落,暴君總是由無(wú)賴來(lái)繼承,這是一條千古不易的規(guī)律。他強(qiáng)烈反對(duì)當(dāng)時(shí)在意大利的法西斯專制和俄國(guó)所見(jiàn)到的那種制度。他認(rèn)為真正可貴的是有創(chuàng)造性、有感情的個(gè)人。他深惡痛絕毫無(wú)意義的暴行,絕不愿意與卑鄙、下流的戰(zhàn)爭(zhēng)。他在政治上崇尚民主,在人格上追求有創(chuàng)造性的、有感情的自由。
文學(xué)院 祁琪 |