嵇康將被押赴刑場(chǎng),他自知命不久矣,反而更加鎮(zhèn)定,獄卒大驚。
獄卒:先生之風(fēng),我甚是敬仰。今日見(jiàn)先生臨死前之泰然,果然是名士風(fēng)儀。我干此行十幾年,犯人見(jiàn)的多了,可是從無(wú)一人如先生這般鎮(zhèn)定。常人往往害怕死亡,因此心生恐懼,死期越是臨近,他們便越是惶恐不安,如坐針氈,吃不好,睡不好,而先生非常人可比,明日即赴刑場(chǎng),而談笑自如,吃喝皆如平日,對(duì)先生我真是嘆服呀。
說(shuō)完,他竟然潸然淚下,為一代名士感到惋惜和哀痛。
嵇康:老哥,人死如重生,死又何懼?何況世人皆有一死,而不分貴賤,無(wú)非早晚而已。生死輪回,一生萬(wàn)物,萬(wàn)物歸一,來(lái)自何處,歸自何處,何必在乎。你真情如斯,我深受感動(dòng),我唯一遺憾之處,就是千古絕曲將隨我而去,未遇可傳之人,不過(guò)也好,絕曲在,若為庸人聞聽(tīng),無(wú)異于玷污高雅,隨我而去,未嘗不是好事。
說(shuō)完,舉杯邀獄卒同飲。
獄卒:先生遺愿,我本該戮力達(dá)成才是,奈何我不通音律,不能替你完成,深覺(jué)慚愧。
嵇康:老哥不必糾懷,千古失傳名曲何止千萬(wàn),名曲亦有其歸宿,或許此曲只應(yīng)天上有,亦未可知。無(wú)道之時(shí),自有結(jié)束之期,盛衰相替,乃是天意。
獄卒:先生胸羅萬(wàn)有而未逢明君,真是可惜了。若能遇到明主,以先生之才,必可輔佐天下。
嵇康大笑:老哥,我嵇康不是懷才不遇,而是生不逢時(shí),與其助紂為虐,不如逍遙于林泉之中。放浪形骸,自有風(fēng)流。世人可悲,盡為世俗所奴役,而無(wú)本色之我。我看似不務(wù)正業(yè),實(shí)則滿腔抱負(fù)投懷于山林。世人欣賞我風(fēng)范,卻不敢效仿,心之束縛難脫之故。
獄卒:先生之風(fēng),非常人可比,若學(xué)先生風(fēng)范,而無(wú)先生之胸襟,必然東施效顰,令人發(fā)笑。非常之人,自有非常之本色。像我,若學(xué)先生,那是萬(wàn)萬(wàn)不能的。
嵇康:聞老哥談吐,也不是普通之人,難道老哥也有苦衷?
獄卒:不瞞先生,我也是略讀詩(shī)書(shū),不過(guò)才疏學(xué)淺,難取功名,故此做個(gè)獄卒,養(yǎng)飽肚子而已,令先生見(jiàn)笑。
嵇康:老哥,心中放不開(kāi),必然失色。人之為人,何必作繭自縛,妄自菲薄。我嵇康與你沒(méi)有兩樣,世人說(shuō)我眼高過(guò)頂,那是針對(duì)虛假之人;對(duì)于百姓,我從不孤高。我只欣賞真實(shí)之人,不論貴賤;若是虛偽不真,任你高官權(quán)貴,我視之如狗。
獄卒:先生真是灑脫之人,常人何能如此。若遇貧苦之人,其必故作清高,不屑與下賤相交;若遇高官權(quán)貴,其必奴顏卑膝,溜須拍馬。罕見(jiàn)如先生之人。
嵇康:人說(shuō),才高者往往自傲,此言差矣。有高才而不為世俗左右,不是自傲,而是保持本色。世上無(wú)貴賤之分,只有高尚與庸俗之分。在我眼中,乞丐若不失本色,亦是可交之人;權(quán)貴之流,若是裝腔作勢(shì),我一樣鄙夷他的為人。
獄卒:今生得見(jiàn)先生,我之緣分。若先生者,世所罕見(jiàn)。可惜,明日一過(guò),先生便要羽化而去,心中難免沉痛。
說(shuō)完,獄卒長(zhǎng)嘆一聲。
嵇康大笑:老哥,我之生死,你何必介懷,羽化而去,未嘗不是解脫。我乘風(fēng)而去,不過(guò)是脫下皮囊束縛,你該為我高興才是。
說(shuō)完,他便飲了一大杯。
……
次日,嵇康被押上刑場(chǎng)。
獄卒知其心愿,經(jīng)多方周轉(zhuǎn),為他找來(lái)心愛(ài)之琴。
嵇康見(jiàn)了名琴,不由嚎啕大哭,如同乍遇親人。
一曲《廣陵散》,人間幾度聞。
真是穿云裂石,天地變色,十里之內(nèi),聞?wù)吣桓袀?br />
嵇康死后,風(fēng)消雨停。
太陽(yáng)出來(lái)后,天地一片朗明。
在嵇康斷頭之地,人們看到一只白鶴高飛而去。
|